Eroare sau glumă proastă de la Google? Ce apare când îl rogi să traducă cuvântul „maneliști”!

in Articole

Google Translate face parte din viața noastră. Toată lumea se folosește de el atunci când are nevoie să traducă în diferite limbi. Dar, asemeni oamenilor, nici Google Translate nu e perfect.

Chiar dacă este un dicționar foarte bun, Google Translate nu este perfect. Cea mai bună dovadă este atunci când încerci să traduci românescul „maneliști” din română în engleză. Motorul traduce „maneliști” ca fiind „Sophisticated”, care înseamnă, de fapt, „sofisticat” scrie libertatea.ro

Cum am traduce noi „manelisti?”

Probabil cea mai aproapiată traducere în engleză a termenului manelist este „Party music singers”. Aveți altă variantă?
RTEmagicC_manelisti_02.jpg

loading...
DESCARCA APLICATIA CYD PE MOBIL
Aplicatie CYD Google Play

Nu sunt un artist, nu sunt un talentat scriitor, sunt om ca si tine. Doar ca diferentele dintre mine si tine o fac obiceiurile noastre si viata pe care o traim. Nu ne invartim in aceleasi anturaje, nu avem acelasi limbaj, la dracu nici macar nu ne cunoastem, dar sigur avem de impartit idei sau am avut aceleasi idei o data, desi repet nu ne cunoastem.

Nu te stiu, nu te cunosc, nu te vad, nu te ating, nu te caracterizez, nu te critic, nu te injur, nu te admir, nu te laud, dar tu poti sa ma critici, aplauzi, caracterizezi, poate chiar si sa ma apreciezi. E dreptul tau, e timpul tau.